RU

Письменный перевод и локализация

Устный перевод

Легализация документов


Технический перевод

// Услуги / Письменный перевод / Технические переводы

ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ КОМПАНИЯ "ЭФФЕКТИФФ"

 

  • cуществует с 1998 года и была выбрана официальным переводчиком Европейской Комиссии
  • объединяет более 1000 переводчиков, технических редакторов и квалифицированных специалистов
  • обслуживает более 500 постоянных корпоративных клиентов и готова работать для Вас

ПИСЬМЕННЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ

В нашей компании Вы можете осуществить профессиональный письменный перевод технической документации с/на большинство языков мира. У нас нет универсальных переводчиков - каждый силен в своей области. Многие специалисты наряду с лингвистическим образованием имеют высшее техническое и более чем десятилетний опыт работы. Мы специализируемся в следующих областях:

  • нефтегазовая отрасль (разведка, добыча, переработка, химия)
  • энергетика и электроника
  • металлургия и машиностроение
  • строительство и девелопмент
  • автомобили и автомобилестроение
  • ИТ, компьютеры и телекоммуникации

УСТНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ

У нас Вы можете заказать устный перевод на шефмонтажах, инсталляции, пуске и наладке оборудования. Специалисты нашей компании имеют большой опыт работы в нефтегазовой, строительной, энергетической отраслях. Подробнее >>>


БАЗОВАЯ СТОИМОСТЬ ТЕХНИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ*

Язык

Объем**

свыше 199 стр. (с/на язык)

свыше 99 стр. (с/на язык)

свыше 49 стр. (с/на язык)

менее 50 стр. (с/на язык)

Английский язык

330 / 360 руб. 360 / 390 руб. 390 / 430 руб. 430 / 460 руб.
Немецкий язык
330 / 360 руб. 360 / 390 руб. 390 / 430 руб. 430 / 460 руб.
Французский язык
330 / 360 руб. 360 / 390 руб. 390 / 430 руб. 430 / 460 руб.
Итальянский, испанский 420 / 440 руб. 440 / 460 руб. 460 / 470 руб. 470 / 490 руб.

* Цена указана за перевод одной страницы текста стандартной сложности. Стоимость перевода технических текстов повышенной сложности Вы можете узнать отправив материал на info@effectiff.com.

** Объем рассчитывается из учета одной страницы равной 1800 знакам с пробелами переведенного текста или одной стандартной страницы для документов и чертежей.

Базовые расценки по остальным языкам Вы сможете найти в разделе цены

Перевод технической документации по доступным ценам

При выборе переводческого агентства довольно важную роль играет и стоимость технического перевода. Многие заказчики стоят перед выбором – цена или качество. Перевод технической документации в компании «Эффектифф» обеспечивает сжатые сроки и высокое качество перевода, а также прозрачное ценообразование. Конечно, на стоимость влияет язык, на который требуется выполнить научно-технический перевод текста. Переводческое агентство «Эффектифф» позиционирует себя как бюро технических переводов, предоставляющее широкий спектр переводческих услуг высокого качества, быстро и по удобным ценам.


КАК СДЕЛАТЬ ЗАКАЗ:

  1. ОЦЕНКА. Для оценки отправьте материал на info@effectiff.com, либо воспользуйтесь формой.

  2. СОГЛАСОВАНИЕ. Условия, стоимость и сроки обсудим по телефону или электронной почте.

  3. ОПЛАТА. Выберите способ оплаты: по безналу, наличными в офисе, через курьера или Сбербанк.

  4. ОСТАЛИСЬ ВОПРОСЫ? Звоните!

    Технический перевод

ЧЕМ МЫ ЛУЧШЕ ДРУГИХ:

  1. КАЧЕСТВО > Мы ведем "войну за лучшие таланты". Многие имеют высшее техническое образование и более чем десятилетний опыт работы. Каждый перевод вычитывается редактором. Контроль качества снижает вероятность ошибки.
  2. СРОКИ Мы выполняем свою работу быстрее, чем большинство наших конкурентов. Как правило, перевод заказа начинается уже в течение часа после его оформления. Соблюдение сроков гарантируем рублем. За опоздания платим штраф.
  3. СТОИМОСТЬ Мы придерживаемся принципа справедливой цены. У нас бесплатная оценка, тестовый перевод и доставка (при заказе от 4999 руб.). В цену включена редакция и вычитка. Скидки за объем до 30%. Узнайте о наших преимуществах подробнее >>>

Особенности профессионального перевода технической документации

Научно-технический перевод — один из самых сложных и в то же время востребованных видов перевода. При тесном сотрудничестве с иностранными производителями техники и оборудования технический перевод документов просто необходим. В условиях глобализации, когда промышленный аутсорсинг применяется большинством крупных и средних компаний, качественный научно-технический перевод помогает понять требования и желания партнера, спланировать производство и реализацию продукции. Научно-технический перевод должен работать и в обратном направлении: с его помощью Вы объясните вашему партнеру по бизнесу, чего Вы ждете от сотрудничества. При этом технический перевод обязан давать обеим сторонам полное представление обо всех нюансах и технических особенностях процессов, технологий и оборудования. Естественно, только профессиональный технический перевод может решить все эти задачи. Из обилия компаний, предоставляющих переводческие услуги, Вам нужно выбрать профессиональное бюро технических переводов, которое имеет в своем арсенале опыт реализации крупных переводческих проектов. Неточный технический перевод документов может привести к неисправностям в работе дорогостоящего оборудования, поэтому для сложных проектов выбирайте только проверенное агентство технических переводов. Наша компания предоставляет комплекс переводческих услуг высокого уровня. Лучшее доказательство высокого качества услуг «Эффектифф» - длительное сотрудничество с рядом корпоративных клиентов, которые заказывают технический перевод текста в нашей компании из года в год. Многие переводчики агентства «Эффектифф» имеют техническое образование, и, выполняя перевод технической литературы, способны вникнуть во все тонкости тематики. Сотрудничая с компанией «Эффектифф», Вы убедитесь, что для нашего бюро технических переводов нет невыполнимых задач: переводчикам агентства «Эффектифф» можно смело доверить самый сложный технический перевод.

Технический перевод инструкций

Технический перевод инструкций различного характера – одно из постоянных направлений работы агентства «Эффектифф». Научно-технический перевод инструкций может, например, помочь работникам Вашей компании, не знающим иностранного языка, ознакомиться со всеми тонкостями обслуживания новейших приборов и оборудования. Перевод технической инструкции - задача, требующая знания специфики и терминологии. Мы переводим инструкции со всех ведущих языков мира, а также с русского языка на иностранные.

КАК СДЕЛАТЬ ЗАКАЗ:

Чтобы получить более подробную информацию по вопросам заказа технического перевода, обращайтесь в отдел по работе с клиентами нашей компании.

Перевод технический