RU

Письменные переводы

Устные переводы

Заверение и легализация


Последовательный перевод

// Услуги / Устный перевод / Последовательный перевод

Вам предстоит деловая встреча с иностранцами? А может быть Вы готовите презентацию для зарубежных инвесторов или приглашаете иностранного специалиста для проведения семинара?

Какое мероприятие бы Вы не планировали, мы готовы помочь Вам в решении этой задачи, оказав профессиональную лингвистическую поддержку. Без качественного устного перевода недостижимо понимание, а без него невозможно построить отношения с партнерами. В нашей компании собраны лингвисты и переводчики более чем сорока иностранных языков. У нас нет универсальных переводчиков - каждый силен в своей области. Многие имеют профильное высшее образование и более чем десятилетний опыт работы.

Последовательный перевод чаще всего используется при переводе небольших мероприятий: совещаний, переговоров, деловых встреч, тренингов, презентаций. При последовательном переводе выступающий делает в своей речи паузы, во время которых и звучит перевод.


НАШИ ЦЕНЫ: Стоимость услуг последовательного перевода

Языки Переводчик стандартного уровня (бизнес)
Переводчики высокого международного уровня (премиум)*
1 час
(минимум 3 часа)
Рабочий день
(6-8 факт. часов)
Минимальный заказ
(4 факт. часа)
Рабочий день
(5-8 факт. часов)
Английский язык звоните 10 900 руб. звоните звоните
Немецкий, французский, испанский, итальянский язык звоните звоните звоните звоните
Китайский, японский, арабский, турецкий язык звоните звоните звоните звоните
Другие языки звоните звоните звоните звоните

* Переводчики категории «высокий международный уровень» имеют опыт работы в сфере последовательного и синхронного перевода более 10 лет. Такие специалисты работают на высоком международном уровне и осуществляют перевод для глав государств, министров, премьеров, руководителей корпораций или имеют значительный опыт перевода для организаций уровня ООН, НАТО, ВМФ и т.д.

 Смотрите также:

  • Синхронный перевод > Чтобы сократить время проведения крупных международных мероприятий и обеспечить понимание между выступающим и слушателями, принято использовать данный вид устного перевода. Подробнее >>>
  • Аренда оборудования для синхронного перевода > Синхронный перевод невозможен без системы звукоусиления и комплекта синхронного перевода. В состав оборудования может быть включена система «круглого стола». Подробнее >>>

Устный последовательный перевод

Профессиональный последовательный перевод — одно из профильных направлений нашей работы. При осуществлении последовательного перевода исполнитель начинает переводить сразу после того, как оратор заканчивает фразу или делает смысловую паузу. Перевод часто требуется во время проведения мероприятий, на которых присутствуют иностранные спикеры или делегаты.

В зависимости от тематики выступления мы предоставим специалиста, который выполняет последовательный перевод в конкретной области (экономической, юридической, технической, медицинской). От Вас потребуется только предоставить материалы для подготовки. Такой вид перевода требует от переводчика отличного владения языком и высокого профессионализма. Он может использоваться и на конференциях, если условия не позволяют развернуть систему синхронного перевода. Он не требует специального технического оборудования, поэтому к нему можно прибегнуть в любой ситуации и практически в любых условиях. Кроме того, последовательный устный перевод, в отличие от синхронного, может выполняться продолжительное время одним переводчиком. Вы можете прочесть о наших преимуществах, ознакомиться с примерами работ и заполнить онлайн-заявку.

КАК СДЕЛАТЬ ЗАКАЗ:

Для размещения заказа или получения более подробной информации по вопросам последовательного перевода, Вы можете обратиться в отдел по работе с клиентами нашей компании. E-mail: info@effectiff.com

 устный перевод Москва