Устный перевод

Главная»   Устный перевод

 


Устный синхронный и последовательный перевод

Вы организовываете мероприятие, на котором будут присутствовать иностранцы? Наша компания готова помочь Вам в его проведении, предоставив услуги лингвистической и технической поддержки:

  • Последовательный перевод

    Устный последовательный перевод чаще всего используется при переводе небольших мероприятий: переговоров, совещаний, деловых встреч, тренингов, презентаций. При последовательном переводе выступающий делает в своей речи паузы, во время которых и звучит перевод.

  • Синхронный перевод

    Ни одна крупная международная конференция, форум или конгресс не обходится без синхронного перевода. Чтобы сэкономить время проведения мероприятия и обеспечить понимание между докладчиком и участниками, принято использовать данный вид устного перевода.

  • Аренда оборудования и техническое сопровождение

    Синхронный перевод возможен только при наличии системы звукоусиления и необходимого комплекта аппаратуры. Если на Вашем мероприятии предполагается оживленная дискуссия, то в состав оборудования может быть включена система «круглого стола».

 

 Вид устного переводаВажно знать:

  • Во время синхронного перевода по каждому из переводимых языков принято задействовать двух переводчиков, которые сменяют друг друга через 20-30 минут.
  • Подавать заявку на услуги синхронного перевода рекомендуется заранее - не менее, чем за 7 рабочих дней до начала мероприятия.
  • Для подготовки переводчиков подойдут все имеющиеся по теме материалы: доклады, презентации, буклеты, информация о спикерах и компаниях, адреса сайтов.
 

Виды устного перевода

Среди различных видов перевода устный перевод занимает особое место, благодаря своей сложности и требованиям, предъявляемым к опыту. Устный перевод подразделяется на последовательный и синхронный. Иногда отдельным видом считают перевод «с листа». Названия говорят сами за себя: при последовательном переводе сначала звучит речь на языке оригинала, после чего делается пауза, во время которой переводчик излагает смысл сказанного на целевом языке. При синхронном – говорящему не приходится делать паузу и ждать перевода – речь переводчика звучит параллельно, синхронно, речи говорящего.

Синхронный перевод конференций

При переводе «с листа», текст, написанный на одном языке, передается устно с одновременным переводом на другой. Устный перевод (последовательный или синхронный) – своего рода «высший пилотаж» в среде переводчиков. Как правило, если в ходе учёбы на переводческих факультетах происходит разделение на группы устных и письменных переводчиков, в группу устного перевода попадают сильнейшие. Устный перевод требует обширный словарный запас, хорошую реакцию и просто феноменальную память. Безусловно, «высшей лигой» среди переводчиков считаются синхронисты, ведь для успешной работы в качестве синхронного переводчика помимо вышеперечисленных качеств необходима интуиция и языковое чутьё. Такому переводчику постоянно приходится не только переводить, схватывая на лету, но предугадывать дальнейший ход фразы. Ведь в некоторых языках, например, немецком, глагол, определяющий основную смысловую нагрузку предложения, стоит в его конце. Резюмируя, можно сказать, что устные переводчики – высококвалифицированные специалисты, имеющие отличную подготовку обладающие богатейшим словарным запасом, отличной реакцией и памятью.

Устный перевод, последовательный или синхронный, может потребоваться в ходе различных мероприятий – конференций, форумов, переговоров, выставках, презентаций и т.д. Перевод в ходе каждого из этих мероприятий имеет свою специфику. Во-первых, речь может идти о различных видах устного перевода – синхронном или последовательном. Помимо этого, при выборе переводчика, который будет работать в ходе мероприятия, зависит также от тематики – переводчик должен иметь определённые знания в области, которой посвящено мероприятие.

Вы можете прочесть о наших преимуществах, ознакомиться с примерами работ и сделать заказ. Наши менеджеры бесплатно вас проконсультируют и помогут определиться. Звоните!

 

 
Устный последовательный и синхронный перевод

Как сделать заказ:

Чтобы оформить заказ или получить более подробную информацию по услугам компании,
обращайтесь в отдел по работе с клиентами нашей компании.

Устный перевод